澎湃新闻|中国版《交响情人梦》没人看,日剧翻拍怎么全都扑了( 二 )
不只是《蜗牛与黄鹂鸟》 , 近年来国内翻拍大热日剧几乎全军覆没 。
受到全网群嘲的剧版《深夜食堂》 , 黄磊、赵又廷、海清一众明星加盟都无法拯救 , 豆瓣评分仅为2.8分 。

文章图片
让人尬出天际的“老坛酸菜方便面”完美演绎了什么叫强行植入

文章图片
照搬原版的日式居酒屋和主人公装束 , 让许多中国观众感到违和 。
台词更是流于鸡汤 , 暴露出剧本薄弱的问题 。

文章图片
今年春天在腾讯视频播出的《不完美的她》也令原本期待满满的观众有些失望 。
周迅、惠英红、赵雅芝的出演是该剧的演技保证 。
惊呼“神仙卡司”之余 , 主线太散 , 剪辑破碎成了许多人的观剧的遗憾 。

文章图片
过多的倒叙和插叙手法 , 也让观众感到心累 。
一位在豆瓣上给《不完美的她》打两星的观众说:“视觉风格怪 , 人设与人设行为脱节 , 叙事混乱 , 场景衔接bug多 。 ”
03
本土化的困境
尽管这些翻拍剧选择了质量上乘的日剧原型 , 可最终呈现出来的作品却大部分都让人失望 。
为什么收视口碑俱佳的日剧一翻拍就水土不服?原因恐怕是多方面的 。
首先 , 国产翻拍剧普遍情节拖沓 。
10集左右的日剧往往被制作成30、40集的电视剧 。
为了凑足集数 , 国内编剧不得不加入一些无关的支线或者新的人物 。 相比原版 , 节奏自然就变慢了 。

文章图片
此外 , 翻拍剧在剧情方面常常给中国观众一种悬浮感 。 这种悬浮感来源于剧情失真和中日文化差异 。
许多翻拍剧对日剧原版的形式和故事拿来就用 , 就很容易出问题 。
充满着翻译感的台词 , 也让人分分钟出戏 。

文章图片
日剧经常使用旁白 , 而中国的观众并不能完全适应这种剧情推进手法 。
大量日剧采用了动漫式的夸张手法 , 放到国产剧中就显得有些不伦不类 , 不接地气 。 但去掉这些元素 , 又会遭到原版日剧粉丝的批评 。
一些存在于日本的社会现象在中国观众心中却成了“奇葩” 。 例如《约会~恋爱究竟是什么呢》中男主人公自称“高等游民” , 但在中国观众眼中就是个“啃老族” 。
缺乏对原版主旨的深刻理解 , 不少翻拍剧显得空洞无趣 , 彻底失去了原版水准 。 诸如励志类、社会类的题材 , 翻拍剧总是浮于表面 。

文章图片
中日文化的差异给翻拍剧的本土化带来了更高的难度 。
反观今年收视率极高的《安家》也许能给翻拍剧本土化带来一些新的启发 。
《安家》改编自日剧《买房子的女人》 , 除了保留了原版的一些外壳和口号“没有我卖不出去的房子”以外 , 这部剧跟原版没什么太大关系 。

文章图片
因为中日地产中介存在很大差别 , 《安家》选择舍弃那些日本独有的社会现象 , 转而突出买房者的人物刻画 , 在国内观众中产生了共鸣 。
正如编剧六六所说:“我们依托真实事件改编创作出来的本土化故事 , 让本剧的现实主义特色非常鲜明 , 那些链接着婚姻、教育、生活、工作的单元故事将国人为房欢喜为房愁的百态人生涵盖其中 , 照亮都市生活 。 ”
如何把国产翻拍剧更好地本土化 , 剧作本身的打磨还任重道远 。
- 【】新闻调查:决战深度贫困
- 胖次资讯|王砚梅影评:《小岛惊魂》之人吓到了鬼?
- 掌上新闻|杨幂腿围到底有多细?当她站在栏杆前被拍到后,一时分不清哪个更细
- 央视新闻客户端|新一轮强降雨来袭 贵州省启动气象灾害(暴雨)IV级应急响应
- 央视新闻客户端|江西:考生若体温正常 考场内可自主决定是否佩戴口罩
- 央视新闻客户端|武汉普降大暴雨 城区出现积水
- 【】中国十大忙碌城市出炉:前三不是北上广!来看看有你家吗?
- 基金|中芯国际发行价为27.52元 中国信科和国家集成电路基金参与
- 阿拉图图科技说三星新机口碑虽好,但中国市场销量翻车,用户几乎跑光!
- 驱动中国无缘屏下摄像头!华为Mate 40系列爆料:双曲面设计
